Tłumaczenie "вам с" na Polski


Jak używać "вам с" w zdaniach:

Ну, если помочь вам с Айрой можно только так...
Jeśli tego trzeba, żeby wam obu pomóc...
Просто не дело вам с простонародьем толкаться.
Po prostu nie mogę patrzeć, jak mieszasz się z tą pospolitą ciżbą.
А он помог вам с Донной?
A jak pomaga tobie i Donnie?
Сделай, как просят, а я позабочусь, чтобы вам с родителями хватило денег, чтобы жить долго и счастливо.
Zrobisz co chcę, a ja się upewnię, że ty i twoi rodzice... będziecie mieć wystarczająco pieniędzy, aby żyć długo i szczęśliwie.
Билеты на самолёт... в любую точку мира вам с Сарой.
Bilety lotnicze dla ciebie i Sary. Gdzieś na koniec świata.
Я знаю, что вам с Карен тяжело.
Wiem, że tobie i Karen jest ciężko.
Уважаемый Алекс Ровер, Джек наверняка будет рад помочь вам с новым романом.
Drogi Alexie Rover. Jestem pewna, że Jack chętnie pomoże przy twojej nowej historii. Jest twoim wielkim fanem.
К вам с Чарли никто не сунется.
Zabezpieczyliśmy to miejsce. Nie zbliży się do ciebie czy Charliego.
Думаю, вам с Эрикой понадобится охрана.
Sugeruję, żebyście zgodzili się na nadzór policyjny.
И когда он это сделает, вам с мамочкой... придётся уехать.
Kiedy to zrobi, będziecie z mamusią musiały odejść.
И я не знаю, куда оно меня приведет но дам вам с Роном знать, где я, если смогу.
Nie wiem, do czego to mnie doprowadzi, ale powiem tobie i Ronowi, gdzie jestem, gdy będę mógł.
Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой.
Pozostaje kwestia Źródła dla niego, Ciebie i jego. Nie ciebie i mnie.
Если прoизoйдёт чтo-тo плoхoе, вам с этим ничегo не пoделать.
Złe rzeczy się zdarzają, czy tego chcesz czy nie.
Оставшись здесь, мы помогли бы Вам с работой, с охраной фермы.
Gdybysmy mieli tu zostac moglibysmy pomagac Ci przy pracy i zabezpieczyc to miejsce.
Твой отец сказал мне, что вам с Кэсси судьбой начертано быть вместе.
Twój tata powiedział mi, że ty i Cassie jesteście sobie przeznaczeni.
Придется вам с Дэрилом во вторую смену.
Chce zebyscie Ty i Daryl podwoili obowiazki.
Вам с Бриком приходилось уходить в подполье, чтобы сохранить секрет, да?
Musieliście czasem zejść do podziemia, żeby zachować to w sekrecie.
Я радостью помогу вам с кредитами.
Pomagam zdobyć pożyczki osobom wyłonionym w drodze starannej... selekcji.
И сегодня я могу вам с радостью сообщить, что трибуты свободны!
Z radością informuję iż udało się nam wyzwolić zwycięzców!
Как вам с Тони понравился Гонконг?
Jak się bawiliście mieszkając w Hong Kong'u z Tonym?
Я могу помочь вам с этим.
Mogę wam w tym pomóc. - Słuchajcie wszyscy, to agentka specjalna Ryan.
И возвращаться каждый день домой к вам с Блейк делало было все тяжелее.
Potem, gdy wracałem do domu, do ciebie i Blake, było jeszcze gorzej.
Если вам с Люком 22, значит вы можете соединиться.
Jeśli ty i Luke ukończycie 22 lata, oznacza to, że jesteście gotowi aby się połączyć.
Вам с Клайном придётся проникнуть туда и выяснить, как остановить производство.
Ty i Clyne pojedziecie z wojskiem, żeby zbadać sytuację. Wy dwoje musicie wymyślić sposób, jak to powstrzymać.
Я отписал вам с братом ранчо.
Przekazuję ranczo tobie i twojemu bratu.
Представитель компании поможет вам с багажом.
Przedstawiciel linii pomoże państwu przy bagażach.
Я хотел показать вам, с чем столкнулся... когда писал эту программу.
Ok, chciałem wam coś pokazać. Ten slajd, natknąłem się na niego budując program indeksujący.
Вам с королем всегда будут рады в Галаде.
Zawsze powitamy chętnie w Galahd ciebie i króla.
Может, вам с ней удастся отсюда выбраться.
Może oboje dacie radę się stąd wydostać.
Вряд ли я смогу помочь вам с Бойдом.
Posłuchaj, nie sądzę, że będę w stanie pomóc ci dostać Boyda.
И я могу сказать вам с полной уверенностью, что этого не происходило где-либо ещё на планете.
A ja mogę powiedzieć bez możliwości zaprzeczenia, że coś takiego nie wydarzyło się nigdzie indziej na całej planecie.
Представьте, что вы ‒ директор крупной школы, и кто-то приходит к вам с таким предложением.
Wyobraźcie sobie, że zarządzacie dużą szkołą, a ktoś przychodzi z taką propozycją.
А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
Jeśli od najmłodszych lat słyszycie, że wasza społeczność nie jest nic warta, że jest zła i brzydka, jak ma się to ujemnie na was nie odbić?
(Аплодисменты) И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук?
(Aplauz) A także, czy moglibyście stworzyć najgorszy z możliwych TED Talk, który nadal uszedłby wam na sucho?
И ныне, так как вы делаете все эти дела, говорит Господь, и Я говорил вам с раннего утра, а вы не слушали, и звал вас, а вы неотвечали,
Przetoż teraz, ponieważ czynicie te wszystkie sprawy, mówi Pan, a gdy mówię do was rano wstawając a to ustawicznie, a nie słuchacie, gdy wołam na was, a nie ozywacie się:
то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,
Zdało się nam jednomyślnie zgromadzonym, posłać do was męże wybrane z miłymi naszymi, Barnabaszem i z Pawłem,
1.4422640800476s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?